Shrek Trzeci (ang. Shrek the Third) – film animowany, będący kontynuacją losów bohaterów serii filmów Shrek i Shrek 2. Jego premiera odbyła się w krajach anglojęzycznych 18 maja 2007, w Polsce film można było oglądać w kinach od 29 czerwca 2007.
Film powstał według scenariusza napisanego przez J. Price’a, P. Seamana, J. Zacka w reżyserii Chrisa Millera i Ramana Huia. Za produkcję odpowiadał Jeffrey Katzenberg. Wytwórnia DreamWorks Animation dystrybucję filmu powierzyła Paramount Pictures.
Fabuła
Ojciec Fiony, a także król Zasiedmiogórogrodu – Harold jest umierający, więc Shrek musi go zastąpić na pozycji króla. Jednak ten tego nie chce, dlatego musi odnaleźć innego dziedzica, którym okazuje się najlepiej być zaginiony kuzyn Fiony, Artur. Ogr wraz z Osłem i Kotem w Butach wyrusza na poszukiwania Artura. Tymczasem Fiona jest w ciąży, a Książę z Bajki wraz ze "złymi" postaciami z bajek przeprowadza w Zasiemdiogórogrodzie zamach stanu, bo chce zostać królem, a Fiona wraz z przyjaciółkami – księżniczkami, Siostrą Kopciuszka i Matką przeprowadzają ruch oporu. Tymczasem Artur nie chce wcale zostawać królem Zasiedmiogórogrodu. Shrek i przyjaciele proszą o pomoc w podróży Czarodzieja Merlina. Fiona i reszta zostaje porwana, a Shrek po powrocie do królestwa ma zostać zabity. Jednak dzięki odwadze księżniczek i talentowi aktorskiemu Shreka cały film kończy się szczęśliwie.
Obsada
- Mike Myers – Shrek
- Cameron Diaz – Fiona
- Eddie Murphy – Osioł
- Julie Andrews – Królowa Lillian
- John Cleese – Król Harold
- Antonio Banderas – Kot w butach
- Rupert Everett – Książę z Bajki
- Justin Timberlake – Artie (młody Król Artur)
- Eric Idle – Czarodziej Merlin
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Teksty piosenek: Tomasz Robaczewski, Bartosz Wierzbięta
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
W wersji polskiej udział wzięli:
- Zbigniew Zamachowski – Shrek
- Jerzy Stuhr – Osioł
- Agnieszka Kunikowska – Fiona
- Wojciech Malajkat – Kot w butach
- Jarosław Domin – Pinokio
- Tomasz Bednarek – Ciastek
- Anna Apostolakis – Smoczyca
- Marcin Hycnar – Artie
- Andrzej Chudy – Merlin
- Małgorzata Zajączkowska – Królowa Lilian
- Jan Kulczycki – Król Harold
- Zbigniew Suszyński – Książę z bajki
- Aleksandra Kwaśniewska – Śpiąca Królewna
- Magdalena Krylik – Królewna Śnieżka
- Joanna Węgrzynowska – Kopciuszek
- Agata Kulesza – Roszpunka
- Mirosław Zbrojewicz – Wilk
- Wojciech Mann – Doris, siostra Kopciuszka
- Krzysztof Materna – Mabel, siostra Kopciuszka
- Damian Aleksander – Lancelot
- Wojciech Paszkowski –
- Grzegorz Drojewski – Chłopak wpuszczający na bal przebierańców
- Dorota Zięciowska − Wróżka Chrzestna
oraz
- Miriam Aleksandrowicz
- Jarosław Boberek
- Adam Ferency
- Anna Gajewska
- Roman Kołakowski
- Zbigniew Konopka
- Krzysztof Królak
- Adam Krylik
- Jacek Lenartowicz
- Kajetan Lewandowski
- Aleksander Mikołajczak
- Grzegorz Pawlak
- Miłogost Reczek
- Tomasz Steciuk
- Paweł Szczesny
- Anna Sztejner
- Jakub Szydłowski
- Jonasz Tołopiło
- Brygida Turowska
- Damian Walczak
- Janusz Wituch
- Joanna Wizmur
- Beata Wyrąbkiewicz
i inni
Motywy artystyczne
- Podczas pierwszej sceny z Księciem z Bajki na ścianie w tle znajduje się praca malarza Cope2.
- Podczas pogrzebu króla Harolda chór żab wykonuje piosenkę „Live And Let Die” grupy Wings śpiewaną przez Paula McCartneya.
- W momencie bombardowania Zasiedmiogórogrodu przez Księcia z Bajki i jego armię, w tle odtwarzany jest fragment piosenki „Joker & The Thief” australijskiej grupy Wolfmother.
- Kiedy Smoczyca rzuca czarownicą w biegnących napastników, jeden z nich wydaje słynny Krzyk Wilhelma.
- Kiedy Shrek rozmawia z Arturem przy ognisku, Merlin puszcza piosenkę „That’s What Friends Are For”.
- Królewna Śnieżka po uroczym śpiewaniu wydaje z siebie krzyk. Jest to odniesienie do „Immigrant Song” grupy Led Zeppelin.
- W filmie wykorzystano utwór Ramones pt. „Do You Remember Rock’n’Roll Radio?”.
Ścieżka dźwiękowa
- Royal Pain (Eels) – 2:28
- Do You Remember Rock 'n' Roll Radio? (Ramones) – 3:50
- Immigrant Song (Led Zeppelin) – 2:25
- Barracuda (Fergie) – 4:39
- Live and Let Die (Wings) – 3:13
- Best Days (Matt White) – 3:01
- Joker & the Thief (Wolfmother) – 4:41
- Other Ways (Trevor Hall) – 3:25
- Cat's in the Cradle (Harry Chapin) – 3:46
- Losing Streak (Eels) – 2:50
- What I Gotta Do (Macy Gray) – 3:09
- Thank You (Falletin Me Be Mice Elf Again) (Eddie Murphy, Antonio Banderas) – 4:39
- Final Showdown (Maya Rudolph, Rupert Everett) – 1:55
- Charming's Plan (Harry Gregson-Williams) – 2:49
- Touched by Love (Eran James) (bonusowy utwór w wersji australijskiej) – 3:55
Inne utwory z filmu, które nie ukazały się na albumie:
- 9 Crimes (Damien Rice) – 3:37
- Aria (Sheep May Safely Graze) (Jan Sebastian Bach) – 5:39
Ciekawostki
- W tej części na początku nie pojawia się książka z obrazkami i opowiadaniem.
- Tylko raz zostało wymienione nazwisko Artura, a uczynił to Shrek pytaniem "Wie ktoś gdzie znajdę Artura Pendragona?". Pendragon w celtyckim znaczy wódz wojenny.
- Do tej samej szkoły co Artur chodzili m.in. Lancelot (jeden z przyszłych rycerzy Okrągłego Stołu, czyli osoby bardzo zaprzyjaźnionej z Arturem – w filmie Lancelot prześladował Artura) i Ginewra (przyszła żona Artura, którą kochał również w filmie).
- Książę z Bajki w karczmie mówi o tym, jak Pinokio porzucił swojego właściciela dla Shreka. W pierwszej części jednak była scena, jak "właściciel" sprzedaje rycerzom Lorda Farquada pajacyka. Jest to błąd tłumacza. Człowiek, do którego Książę mówił, to właściciel cyrku marionetek, w którym był Pinokio, a opuścił go aby znaleźć swego ojca.
- W ciągu filmu tylko dwa razy pojawiły się Trzy Ślepe Myszy.
- W dodatkowej scenie pod koniec drugiej części pojawia się sześcioro dzieci Smoczycy i Osła, a jeden z nich jest czerwony. W trzeciej części natomiast jest ich pięć, gdyż nie pojawia się właśnie ten czerwony.
- Trzy świnki mówią niemieckie ja zamiast tak.